Graco Baby Swing 1761531 User Manual

OWNER'S MANUAL  
MANUEL D'UTILISATEUR  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
©2009 Graco PD120911A 9/09  
 
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions  
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.  
s VEUILLER GARDER LE  
MANUEL D’UTILISATEUR POUR  
USAGE ULTÉRIEUR.  
s DANGER D'ÉTRANGLEMENT:  
s .% 0!3 INSTALLER LA BALAN OIRE  
Ì UN ENDROIT OU IL Y A DES  
CORDONSꢈ TELS LES STORESꢈ LES  
RIDEAUX OU TÏLÏPHONESꢈ ETCꢀ  
s POUR PRÉVENIR DE SÉRIEUSES  
BLESSURES OU  
LA MORT D'UN ENFANT  
EN TOMBANT OU PAR  
ÉTRANGLEMENT AVEC LES  
COURROIES:  
s 5TILISEZ TOUJOURS LA CEINTURE  
DE RETENUEꢀ  
s ,ES CORDONS PEUVENT CAUSER DES  
ÏTRANGLEMENTSꢀ .% 0!3 PLACER  
DgARTICLES ATTACHÏS Ì UN CORDON  
AUTOUR DU COU DE VOTRE ENFANTꢈ  
SUSPENDRE DES CORDONS  
AUꢊDESSUS DE LA BALAN OIRE OU  
ATTACHER DES CORDONS AUX  
JOUETSꢀ  
s .E JAMAIS LAISSER LꢉENFANT SANS  
SUPERVISIONꢀ  
s #ESSEZ LꢉUSAGE DE LA BALAN OIRE  
LORSQUE LꢉENFANT TENTE DE SE  
HISSER HORS DE LA BALAN OIRE  
OU ATTEINT ꢁꢂ LIVRES ꢃꢄꢁꢀꢅ KG ꢀ  
s .% 0!3 SUSPENDRE DE FICELLES  
SUR LA BALAN OIRE OU ATTACHER  
DES CORDONS AUX JOUETSꢀ  
s CE PRODUIT EXIGE  
ASSEMBLAGE PAR UN  
ADULTE. Suivre  
s )L Y A DES NOUVEAUꢊNÏS QUI NE  
PEUVENT PAS SgASSEOIR DANS UNE  
POSITION INCLINÏE OU ASSISE ET ONT  
DES BESOINS SPÏCIAUXꢀ 6ÏRIFIEZ  
AVEC VOTRE DOCTEUR POUR SAVOIR  
QUAND COMMENCER Ì UTILISER  
CETTE BALAN OIREꢀ .E PAS UTILISER  
AVEC UN ENFANT QUI PÒSE MOINS  
DE ꢆꢈꢆ LIVRES ꢃꢇꢈꢆ KG ꢀ 5TILISEZ  
DANS LA POSITION LA PLUS INCLINÏE  
JUSQUgÌ CE QUE LgENFANT PUISSE  
SgASSEOIR SANS AIDEꢀ  
soigneusement les  
instructions d’assemblage.  
3I VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÏSꢈ  
CONTACTEZ LE DÏPARTEMENT DU  
SERVICE Ì LA CLIENTÒLEꢀ  
s LES JOUETS ÉLECTRONIQUES  
MIX N MOVE(TM) (sur  
certains modèles) NE SONT PAS  
CON U POUR UTILISER DANS LgEAUꢀ  
s CESSEZ L'UTILISATION DE  
VOTRE BALANÇOIRE SI ELLE  
EST ENDOMMAGÏE OU CASSÏEꢀ  
s JOUETS ÉLECTRONIQUE (sur  
certain modèles): .E PAS  
OUVRIRꢀ !UCUNE PIÒCES SERVIABLE  
Ì LgINTÏRIEURꢀ 2ETIREZ ET  
IMMÏDIATEMENT JETER LA LANGUETTE  
DE PLASTIQUE DE LA FENTE DU JOUETꢀ  
 
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones  
de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.  
s PELIGRO DE  
s POR FAVOR, CONSERVE EL  
MANUAL DEL PROPIETARIO  
PARA UTILIZARLO EN EL  
FUTURO.  
ESTRANGULACIÓN:  
s ./ COLOQUE EL COLUMPIO EN  
NINGÞN LUGAR DONDE HAYA  
CORDONESꢈ TALES COMO  
CORDONES DE CORTINASꢈ  
PERSIANASꢈ TELÏFONOSꢈ ETCꢀ  
s PARA EVITAR LESIONES  
GRAVES O LA MUERTE DEBI-  
DO A LA CAÍDA DEL NIÑO O  
LA ESTRANGULACIÓN CON  
LAS CORREAS:  
s 5SE SIEMPRE EL CINTURØN  
DE SEGURIDADꢀ  
s ,OS CORDONES PUEDEN CAUSAR  
ESTRANGULACIØNꢀ ./ COLOQUE  
ARTÓCULOS CON UN CORDØN  
ALREDEDOR DEL CUELLO DE SU  
BEBÏꢈ TAL COMO CORDONES DE  
CAPUCHAS O CORDONES DE  
CHUPETESꢀ  
s .UNCA DEJE A SU NI×O  
DESATENDIDOꢀ  
s $EJE DE USAR EL COLUMPIO  
CUANDO EL NI×O TRATE DE  
SUBIRSE A LA BARANDA O  
s ./ SUSPENDA LOS CORDONES  
SOBRE EL COLUMPIO NI PONGA  
CORDONES A LOS JUGUETESꢀ  
PESE ꢁꢂ LIBRAS ꢃꢄꢁꢀꢅ KG ꢀ  
s ESTE PRODUCTO REQUIERE  
EL ARMADO DE UN ADULTOꢀ  
Siga las instrucciones de  
armado detenidamente.  
3I EXPERIMENTA ALGUNA  
DIFICULTADꢈ POR FAVOR CONTACTE  
AL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO  
AL #LIENTEꢀ  
s !LGUNOS RECIÏN NACIDOS  
NO PUEDEN SENTARSE EN LA  
POSICIØN RECLINADA O VERTICAL Y  
TIENEN NECESIDADES ESPECIALESꢀ  
#ONSULTE A SU MÏDICO CUÉNDO  
COMENZAR A USAR ESTE  
COLUMPIOꢀ .O LO USE CON  
UN NI×O QUE PESE MENOS  
DE ꢆꢈꢆ LIBRAS ꢃꢇꢈꢆ KG ꢀ ÂSELO  
EN LA POSICIØN MÉS RECLINADA  
HASTA QUE EL NI×O PUEDA  
SENTARSE SIN AYUDAꢀ  
s LOS JUGUETES  
ELECTRÓNICOS MIX N'  
MOVE (en ciertos modelos)  
NO DEBEN USARSE EN EL AGUAꢀ  
s DEJE DE USAR EL COLUMPIO  
SI RESULTA DA×ADO O ROTOꢀ  
s JUGUETES ELECTRÓNICOS  
(en ciertos modelos): .O  
LO ABRAꢀ .O HAY PIEZAS QUE SE  
PUEDAN REPARAR EN EL INTERIORꢀ  
3AQUE Y TIRE INMEDIATAMENTE  
LA LENGàETA DE PLÉSTICO DE LA  
RANURA DEL JUGUETEꢀ  
4
 
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES  
s ,ISTA DE LAS PIEZAS  
%STE MODELO PODRÓA NO  
#E MODÒLE POURRAIT NE  
PAS INCLURE CERTAINES  
CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES  
CIꢊDESSOUSꢀ 6ÏRIFIEZ QUE  
VOUS AVEZ TOUTES LES  
PIÒCES POUR CE MODÒLE  
AVANT DgASSEMBLER  
CE PRODUITꢀ 3gIL VOUS  
4HIS MODEL MAY  
NOT INCLUDE SOME  
FEATURES SHOWN  
BELOWꢀ Check  
THAT YOU HAVE ALL  
THE PARTS FOR THIS  
MODEL BEFORE  
ASSEMBLING YOUR  
PRODUCTꢀ )F ANY  
PARTS ARE MISSINGꢈ  
CALL #USTOMER  
INCLUIR ALGUNAS DE LAS  
CARACTERÓSTICAS QUE SE  
INDICAN A CONTINUACIØNꢀ  
Verifique QUE TIENE  
TODAS LAS PIEZAS DE ESTE  
MODELO ANTES DE ARMAR  
SU PRODUCTOꢀ 3I FALTA  
ALGUNA PIEZAꢈ LLAME AL  
$EPARTAMENTO DE  
MANQUE DES PIÒCESꢈ  
COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE  
SERVICE Ì LA CLIENTÒLEꢀ  
3ERVICIO AL #LIENTEꢀ  
3ERVICEꢀ  
Herramientas  
necesarias:  
$ESTORNILLADOR  
Outils nécessaires:  
Tools required:  
4OURNEVIS  
3CREWDRIVER  
!,, -/$%,3 s 4/53 -/$¶,%3 s 4/$/3 -/$%,/3  
2X  
2X  
2X  
&%!452%3 /. #%24!). -/$%,3 s #!2!#4³2)34)15%3 352  
#%24!).3 -/$¶,%3 s #!2!#4%2·34)#!3 %. #)%24/3 -/$%,/3  
3TYLES VARY  
-ODÒLES VARIER  
,OS ESTILOS VARIAR  
ꢁ8  
 
!SSEMBLY s -ONTAGE s -ONTAJE  
)NSERT SEAT WIRE INTO HOLES ON  
INSIDE OF BRACKETS AS SHOWNꢀ  
1
)NSÏRER LA TIGE DU SIÒGE  
DANS LES ORIFICES SITUÏS Ì  
LꢉINTÏRIEUR DES SUPPORTSꢈ  
TEL QUꢉILLUSTRÏꢀ  
0ONGA EL ALAMBRE DEL  
ASIENTO EN LOS AGUJEROS EN  
EL INTERIOR DE LOS SOPORTES  
COMO SE INDICAꢀ  
3.!0ꢋ  
%.#,%.#(%:ꢋ  
_#(!315)$/ꢋ  
!TTACH ꢇ HOOKS TO SEAT WIRE  
ON REAR OF SEATꢀ  
2
&IXER ꢇ CROCHETS Ì LA TIGE DU  
SIÒGE Ì LgARRIÒRE DU SIÒGEꢀ  
#OLOQUE ꢇ GANCHOS AL  
ALAMBRE DEL ASIENTO EN LA  
PARTE TRASERA DEL ASIENTOꢀ  
&ASTEN ꢇ SNAPS ON SEAT PAD  
AROUND THE SEAT WIREꢀ  
3
!TTACHER ꢇ BOUTONSꢊ  
PRESSION DU COUSSIN DE SIÒGE  
AUTOUR DE LA TIGE DU SIÒGEꢀ  
3UJETE LAS ꢇ TRABAS EN LA  
ALMOHADILLA DEL ASIENTO  
ALREDEDOR DEL ALAMBRE  
DEL ASIENTOꢀ  
3.!0ꢋ  
%.#,%.#(%:ꢋ  
_#(!315)$/ꢋ  
 
3NAP ꢇ STRAPS ON LOWER  
EDGE OF SEAT PAD AROUND  
THE SEAT WIREꢀ  
4
!TTACHER ꢇ COURROIES SITUÏES  
SUR LE REBORD INFÏRIEUR DU  
COUSSIN DE SIÒGE AUTOUR  
DE LA TIGE DU SIÒGEꢀ  
3.!0ꢋ  
%.#,%.#(%:ꢋ  
_#(!315)$/ꢋ  
3UJETE LAS ꢇ CORREAS EN  
EL BORDE INFERIOR DE LA  
ALMOHADILLA DEL ASIENTO  
ALREDEDOR DEL ALAMBRE  
DEL ASIENTOꢀ  
5
3.!0ꢋ  
%.#,%.#(%:ꢋ  
_#(!315)$/ꢋ  
)NSERT ARMS INTO BRACKETS  
ON EACH SIDE AS SHOWNꢀ  
)NSÏRER LES ACCOUDOIRS DANS  
LES SUPPORTS DE CHAQUE  
CÙTÏꢈ TEL QUꢉILLUSTRÏꢀ  
0ONGA LOS BRAZOS EN LOS  
SOPORTES EN CADA COSTADO  
COMO SE INDICAꢀ  
7
 
6
3NAP REAR TUBE ONTO THE  
CURVED PART OF THE SWING  
ARMSꢀ 4UBE ENDS SHOULD  
SNAP INTO HOLES ON CURVED  
PART OF ARMSꢀ  
%NCLENCHER LE TUBE ARRIÒRE  
SUR LA PORTION INCURVÏE  
DES ACCOUDOIRS DE LA  
BALAN OIREꢀ ,ES EXTRÏMITÏS  
DU TUBE DOIVENT  
SgENCLENCHER DANS LES  
ORIFICES SITUÏS SUR LA PARTIE  
INCURVÏE DES ACCOUDOIRSꢀ  
4RABE EL TUBO TRASERO EN  
LA PARTE CURVA DE LOS BRAZOS  
DEL COLUMPIOꢀ ,OS EXTREMOS  
DEL TUBO DEBERÉN TRABARSE  
EN LOS AGUJEROS EN LA PARTE  
CURVA DE LOS BRAZOSꢀ  
8
 
Attaching Tray  
s )NSTALLATION DU PLATEAU  
s )NSTALACIØN DE LA BANDEJA  
3QUEEZE RECLINE HANDLE ON  
SEAT AND LOWER SEAT BEFORE  
ATTACHING TRAYꢀ  
7
8
3ERRER LA POIGNÏE  
DꢉINCLINAISON SUR LE SIÒGE  
ET ABAISSER LE SIÒGE AVANT  
DE FIXER LE PLATEAUꢀ  
!PRIETE LA MANIJA DE  
RECLINACIØN DEL ASIENTO Y  
BAJE EL ASIENTO ANTES DE  
INSTALAR LA BANDEJAꢀ  
,INE UP TRAY ON EDGE OF  
SEAT AND INSERT PEG INTO  
HOLE AND CLOSE TRAYꢀ  
!LIGNER LE PLATEAU AVEC LE  
REBORD DU SIÒGEꢈ INSÏRER LA  
CHEVILLE DANS LꢉORIFICE ET  
FERMER LE PLATEAUꢀ  
3.!0ꢋ  
!LINEE LA BANDEJA EN EL  
BORDE DEL ASIENTO E INSERTE  
LA ESTACA EN EL AGUJERO Y  
CIERRE LA BANDEJAꢀ  
%.#,%.#(%:ꢋ  
_#(!315)$/ꢋ  
9
4O OPENꢈ LIFT TRAYꢀ  
0OUR OUVRIRꢈ SOULEVER LE PLATEAUꢀ  
0ARA ABRIRLAꢈ LEVANTE LA BANDEJAꢀ  
Download from Www.Somanuals.com.9All Manuals Search And Download.  
Attaching Rear Legs  
Installation des pattes arrière  
Colocación de las patas traseras  
Rear leg  
Patte arrière  
2X  
Pata trasera  
10  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
One button  
Seul bouton  
Solo botón  
Insert rear legs into holes  
in housings as shown.  
Button MUST snap  
through hole.  
11  
Insérer les pieds arrière  
dans les orifices situés dans  
les boîtiers, tel qu’illustré.  
Le bouton DOIT  
s’enclencher dans l’orifice.  
Inserte las patas traseras en  
los agujeros del armazón  
como se indica. El botón  
DEBE trabarse a través del  
agujero.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
10  
 
Attaching Front Legs  
# Installation des pattes avant  
# Colocación de las patas delanteras  
Front leg  
Patte avant  
Pata delantero  
The double buttons must fit into  
the channels inside the battery  
housing. Button MUST snap  
through hole.  
12  
Les deux boutons doivent  
s’insérer dans les sillons à  
l’intérieur du boîtier à piles. El  
botón DEBE trabarse a través del  
agujero.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
Los botones dobles deben caber  
en los canales en el interior del  
armazón de las pilas. Le bouton  
DOIT s’enclencher dans l’orifice.  
Swing the leg outward until the  
single button snaps into its  
notch. CHECK that the leg is  
properly attached by twisting  
them in the housings.  
Faire pivoter la patte vers  
l’extérieur jusqu’à ce que le  
bouton seul s’enclenche dans sa  
coche. S’ASSURER que les pattes  
sont bien fixées en les tournant  
dans les boîtiers.  
Gire la pata hacia afuera hasta  
que el botón simple se trabe en  
su ranura. VERIFIQUE que la  
pata esté debidamente instalada  
girándola en el armazón.  
Download from Www.Somanuals.co1m1. All Manuals Search And Download.  
Front leg  
Pata delantero  
Patte avant  
REPEAT step 12 with  
other housing and leg.  
13  
Button MUST snap through hole.  
PÉTER l‘étape 12 avec  
l’autre boîtier et patte.  
El botón DEBE trabarse a través  
del agujero.  
SNAP!  
ENCLENCHEZ!  
¡CHASQUIDO!  
REPITA el paso 12 con la  
otra pata y armazón.  
Le bouton DOIT s’enclencher  
dans l’orifice  
CHECK that the leg is properly  
attached by twisting them in the  
housings.  
S’ASSURER que les pattes sont  
bien fixées en les tournant dans  
les boîtiers.  
VERIFIQUE que la pata esté  
debidamente instalada girándola  
en el armazón.  
12  
 
&RONT TUBE s 4UBE AVANT  
s 4UBO DELANTERO  
2X  
&RONT TUBE  
4UBE AVANT  
"IG &EET  
'ROSSES PATTES  
4UBO DELANTERO  
0IES GRANDES  
2
FRONT  
FR  
ONT  
FRONT 1  
14  
ONT  
FR  
)NSTALLER LES PIEDS  
PORTANT LgINSCRIPTION i  
&2/.4 w SUR LE TUBE  
0ONGA LA PATA CON  
EL TEXTO &2/.4  
ꢃ&2%.4% EN EL  
0LACE FEET WITH  
THE TEXT h&2/.4v  
ONTO THE FRONT  
TUBE AS SHOWNꢀ  
4HE TEXT  
h&2/.4 v SHOULD  
FACE FLOORꢀ  
AVANTꢈ TEL QUꢉILLUSTRÏꢀ ,E TUBO DELANTERO  
TEXTE i &2/.4 w DOIT  
ÐTRE ORIENTÏ VERS LE  
PLANCHERꢀ  
COMO SE INDICAꢀ  
%L TEXTO &2/.4  
DEBERÉ MIRAR  
AL PISOꢀ  
15  
FRONT 2  
FR  
ONT  
FRONT 1  
ONT  
FR  
&IXER LE PIED AVANT  
AVEC UNE VISꢀ 2ÏPÏTER  
CETTE OPÏRATION DE  
LꢉAUTRE CÙTÏꢀ  
!SEGURE LA PATA  
DELANTERA CON UN  
TORNILLOꢀ 2EPITA EL  
PROCEDIMIENTO DEL  
OTRO LADOꢀ  
3ECURE FRONT FOOT  
WITH SCREWꢀ  
2EPEAT ON OTHER  
SIDEꢀ  
ꢄꢁ  
 
16  
CHECK THAT ALL TUBES ARE  
SECURELY ATTACHEDꢀ  
CHECK THAT THE PARTS OF  
THE FRAME ARE ASSEMBLED  
IN THE POSITIONS SHOWNꢀ  
S’ASSURER QUE TOUS LES  
TUBES SONT BIEN FIXÏSꢀ  
S’ASSURER QUE TOUTES LES  
PIÒCES DE LꢉARMATURE SONT  
BIEN MONTÏES DANS LES  
POSITIONS ILLUSTRÏESꢀ  
VERIFIQUE QUE TODOS LOS  
TUBOS ESTÏN INSTALADOS  
APRETADAMENTEꢀ  
VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS  
DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS  
EN LAS POSICIONES INDICADASꢀ  
&RONT BASE TUBE  
4UBE DE LA BASE AVANT  
4UBO DE LA BASE DELANTERA  
14  
 
2EAR TUBE s 4UBE ARRIÒRE s 4UBO TRASERO  
2EAR TUBE  
17  
4UBE ARRIÒRE  
4UBO TRASERO  
Rear 4  
Rear 3  
CHECK THAT ALL TUBES ARE SECURELY ATTACHEDꢀ  
CHECK THAT THE PARTS OF THE FRAME ARE ASSEMBLED  
IN THE POSITIONS SHOWNꢀ  
S’ASSURER QUE TOUS LES TUBES SONT BIEN FIXÏSꢀ  
S’ASSURER QUE TOUTES LES PIÒCES DE LꢉARMATURE SONT BIEN  
MONTÏES DANS LES POSITIONS ILLUSTRÏESꢀ  
VERIFIQUE QUE TODOS LOS TUBOS ESTÏN INSTALADOS  
APRETADAMENTEꢀ  
VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS EN LAS  
POSICIONES INDICADASꢀ  
ꢄꢆ  
 
3.!0ꢋ  
%.#,%.#(%:ꢋ  
_#(!315)$/ꢋ  
3NAP HANGAR TUBES INTO  
BRACKETS ON EACH SIDE OF  
HOUSINGꢀ  
18  
CHECK THAT HANGER TUBES  
ARE SECURE IN BRACKETS BY  
PULLING FIRMLY ON THEMꢀ  
%NCLENCHER LES TUBES DE  
SUSPENSION DANS LES SUPPORTS  
SITUÏS DE CHAQUE CÙTÏ  
DU BOÔTIERꢀ  
S’ASSURER QUE LES TUBES  
DE SUSPENSION SONT BIEN  
ENCLENCHÏS DANS LEURS  
SUPPORTS EN TIRANT  
FERMEMENT DESSUSꢀ  
4RABE LOS TUBOS DEL COLGANTE  
EN LOS SOPORTES EN CADA  
COSTADO DEL ARMAZØNꢀ  
VERIFIQUE QUE LOS TUBOS  
DEL COLGANTE ESTÏN  
ASEGURADOS EN LOS SOPORTES  
TIRANDO FIRMEMENTE DE ELLOSꢀ  
ꢄꢅ