OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2009 Graco PD120911A 9/09
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
s VEUILLER GARDER LE
MANUEL D’UTILISATEUR POUR
USAGE ULTÉRIEUR.
s DANGER D'ÉTRANGLEMENT:
s .% 0!3 INSTALLER LA BALAN OIRE
Ì UN ENDROIT OU IL Y A DES
CORDONSꢈ TELS LES STORESꢈ LES
RIDEAUX OU TÏLÏPHONESꢈ ETCꢀ
s POUR PRÉVENIR DE SÉRIEUSES
BLESSURES OU
LA MORT D'UN ENFANT
EN TOMBANT OU PAR
ÉTRANGLEMENT AVEC LES
COURROIES:
s 5TILISEZ TOUJOURS LA CEINTURE
DE RETENUEꢀ
s ,ES CORDONS PEUVENT CAUSER DES
ÏTRANGLEMENTSꢀ .% 0!3 PLACER
DgARTICLES ATTACHÏS Ì UN CORDON
AUTOUR DU COU DE VOTRE ENFANTꢈ
SUSPENDRE DES CORDONS
AUꢊDESSUS DE LA BALAN OIRE OU
ATTACHER DES CORDONS AUX
JOUETSꢀ
s .E JAMAIS LAISSER LꢉENFANT SANS
SUPERVISIONꢀ
s #ESSEZ LꢉUSAGE DE LA BALAN OIRE
LORSQUE LꢉENFANT TENTE DE SE
HISSER HORS DE LA BALAN OIRE
OU ATTEINT ꢁꢂ LIVRES ꢃꢄꢁꢀꢅ KG ꢀ
s .% 0!3 SUSPENDRE DE FICELLES
SUR LA BALAN OIRE OU ATTACHER
DES CORDONS AUX JOUETSꢀ
s CE PRODUIT EXIGE
ASSEMBLAGE PAR UN
ADULTE. Suivre
s )L Y A DES NOUVEAUꢊNÏS QUI NE
PEUVENT PAS SgASSEOIR DANS UNE
POSITION INCLINÏE OU ASSISE ET ONT
DES BESOINS SPÏCIAUXꢀ 6ÏRIFIEZ
AVEC VOTRE DOCTEUR POUR SAVOIR
QUAND COMMENCER Ì UTILISER
CETTE BALAN OIREꢀ .E PAS UTILISER
AVEC UN ENFANT QUI PÒSE MOINS
DE ꢆꢈꢆ LIVRES ꢃꢇꢈꢆ KG ꢀ 5TILISEZ
DANS LA POSITION LA PLUS INCLINÏE
JUSQUgÌ CE QUE LgENFANT PUISSE
SgASSEOIR SANS AIDEꢀ
soigneusement les
instructions d’assemblage.
3I VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÏSꢈ
CONTACTEZ LE DÏPARTEMENT DU
SERVICE Ì LA CLIENTÒLEꢀ
s LES JOUETS ÉLECTRONIQUES
MIX N MOVE(TM) (sur
certains modèles) NE SONT PAS
CON U POUR UTILISER DANS LgEAUꢀ
s CESSEZ L'UTILISATION DE
VOTRE BALANÇOIRE SI ELLE
EST ENDOMMAGÏE OU CASSÏEꢀ
s JOUETS ÉLECTRONIQUE (sur
certain modèles): .E PAS
OUVRIRꢀ !UCUNE PIÒCES SERVIABLE
Ì LgINTÏRIEURꢀ 2ETIREZ ET
IMMÏDIATEMENT JETER LA LANGUETTE
DE PLASTIQUE DE LA FENTE DU JOUETꢀ
ꢁ
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
s PELIGRO DE
s POR FAVOR, CONSERVE EL
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA UTILIZARLO EN EL
FUTURO.
ESTRANGULACIÓN:
s ./ COLOQUE EL COLUMPIO EN
NINGÞN LUGAR DONDE HAYA
CORDONESꢈ TALES COMO
CORDONES DE CORTINASꢈ
PERSIANASꢈ TELÏFONOSꢈ ETCꢀ
s PARA EVITAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE DEBI-
DO A LA CAÍDA DEL NIÑO O
LA ESTRANGULACIÓN CON
LAS CORREAS:
s 5SE SIEMPRE EL CINTURØN
DE SEGURIDADꢀ
s ,OS CORDONES PUEDEN CAUSAR
ESTRANGULACIØNꢀ ./ COLOQUE
ARTÓCULOS CON UN CORDØN
ALREDEDOR DEL CUELLO DE SU
BEBÏꢈ TAL COMO CORDONES DE
CAPUCHAS O CORDONES DE
CHUPETESꢀ
s .UNCA DEJE A SU NI×O
DESATENDIDOꢀ
s $EJE DE USAR EL COLUMPIO
CUANDO EL NI×O TRATE DE
SUBIRSE A LA BARANDA O
s ./ SUSPENDA LOS CORDONES
SOBRE EL COLUMPIO NI PONGA
CORDONES A LOS JUGUETESꢀ
PESE ꢁꢂ LIBRAS ꢃꢄꢁꢀꢅ KG ꢀ
s ESTE PRODUCTO REQUIERE
EL ARMADO DE UN ADULTOꢀ
Siga las instrucciones de
armado detenidamente.
3I EXPERIMENTA ALGUNA
DIFICULTADꢈ POR FAVOR CONTACTE
AL $EPARTAMENTO DE 3ERVICIO
AL #LIENTEꢀ
s !LGUNOS RECIÏN NACIDOS
NO PUEDEN SENTARSE EN LA
POSICIØN RECLINADA O VERTICAL Y
TIENEN NECESIDADES ESPECIALESꢀ
#ONSULTE A SU MÏDICO CUÉNDO
COMENZAR A USAR ESTE
COLUMPIOꢀ .O LO USE CON
UN NI×O QUE PESE MENOS
DE ꢆꢈꢆ LIBRAS ꢃꢇꢈꢆ KG ꢀ ÂSELO
EN LA POSICIØN MÉS RECLINADA
HASTA QUE EL NI×O PUEDA
SENTARSE SIN AYUDAꢀ
s LOS JUGUETES
ELECTRÓNICOS MIX N'
MOVE (en ciertos modelos)
NO DEBEN USARSE EN EL AGUAꢀ
s DEJE DE USAR EL COLUMPIO
SI RESULTA DA×ADO O ROTOꢀ
s JUGUETES ELECTRÓNICOS
(en ciertos modelos): .O
LO ABRAꢀ .O HAY PIEZAS QUE SE
PUEDAN REPARAR EN EL INTERIORꢀ
3AQUE Y TIRE INMEDIATAMENTE
LA LENGàETA DE PLÉSTICO DE LA
RANURA DEL JUGUETEꢀ
4
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES
s ,ISTA DE LAS PIEZAS
%STE MODELO PODRÓA NO
#E MODÒLE POURRAIT NE
PAS INCLURE CERTAINES
CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES
CIꢊDESSOUSꢀ 6ÏRIFIEZ QUE
VOUS AVEZ TOUTES LES
PIÒCES POUR CE MODÒLE
AVANT DgASSEMBLER
CE PRODUITꢀ 3gIL VOUS
4HIS MODEL MAY
NOT INCLUDE SOME
FEATURES SHOWN
BELOWꢀ Check
THAT YOU HAVE ALL
THE PARTS FOR THIS
MODEL BEFORE
ASSEMBLING YOUR
PRODUCTꢀ )F ANY
PARTS ARE MISSINGꢈ
CALL #USTOMER
INCLUIR ALGUNAS DE LAS
CARACTERÓSTICAS QUE SE
INDICAN A CONTINUACIØNꢀ
Verifique QUE TIENE
TODAS LAS PIEZAS DE ESTE
MODELO ANTES DE ARMAR
SU PRODUCTOꢀ 3I FALTA
ALGUNA PIEZAꢈ LLAME AL
$EPARTAMENTO DE
MANQUE DES PIÒCESꢈ
COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE
SERVICE Ì LA CLIENTÒLEꢀ
3ERVICIO AL #LIENTEꢀ
3ERVICEꢀ
Herramientas
necesarias:
$ESTORNILLADOR
Outils nécessaires:
Tools required:
4OURNEVIS
3CREWDRIVER
!,, -/$%,3 s 4/53 -/$¶,%3 s 4/$/3 -/$%,/3
2X
2X
2X
&%!452%3 /. #%24!). -/$%,3 s #!2!#4³2)34)15%3 352
#%24!).3 -/$¶,%3 s #!2!#4%2·34)#!3 %. #)%24/3 -/$%,/3
3TYLES VARY
-ODÒLES VARIER
,OS ESTILOS VARIAR
ꢁ8
ꢆ
!SSEMBLY s -ONTAGE s -ONTAJE
)NSERT SEAT WIRE INTO HOLES ON
INSIDE OF BRACKETS AS SHOWNꢀ
1
)NSÏRER LA TIGE DU SIÒGE
DANS LES ORIFICES SITUÏS Ì
LꢉINTÏRIEUR DES SUPPORTSꢈ
TEL QUꢉILLUSTRÏꢀ
0ONGA EL ALAMBRE DEL
ASIENTO EN LOS AGUJEROS EN
EL INTERIOR DE LOS SOPORTES
COMO SE INDICAꢀ
3.!0ꢋ
%.#,%.#(%:ꢋ
_#(!315)$/ꢋ
!TTACH ꢇ HOOKS TO SEAT WIRE
ON REAR OF SEATꢀ
2
&IXER ꢇ CROCHETS Ì LA TIGE DU
SIÒGE Ì LgARRIÒRE DU SIÒGEꢀ
#OLOQUE ꢇ GANCHOS AL
ALAMBRE DEL ASIENTO EN LA
PARTE TRASERA DEL ASIENTOꢀ
&ASTEN ꢇ SNAPS ON SEAT PAD
AROUND THE SEAT WIREꢀ
3
!TTACHER ꢇ BOUTONSꢊ
PRESSION DU COUSSIN DE SIÒGE
AUTOUR DE LA TIGE DU SIÒGEꢀ
3UJETE LAS ꢇ TRABAS EN LA
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
ALREDEDOR DEL ALAMBRE
DEL ASIENTOꢀ
3.!0ꢋ
%.#,%.#(%:ꢋ
_#(!315)$/ꢋ
ꢅ
3NAP ꢇ STRAPS ON LOWER
EDGE OF SEAT PAD AROUND
THE SEAT WIREꢀ
4
!TTACHER ꢇ COURROIES SITUÏES
SUR LE REBORD INFÏRIEUR DU
COUSSIN DE SIÒGE AUTOUR
DE LA TIGE DU SIÒGEꢀ
3.!0ꢋ
%.#,%.#(%:ꢋ
_#(!315)$/ꢋ
3UJETE LAS ꢇ CORREAS EN
EL BORDE INFERIOR DE LA
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
ALREDEDOR DEL ALAMBRE
DEL ASIENTOꢀ
5
3.!0ꢋ
%.#,%.#(%:ꢋ
_#(!315)$/ꢋ
)NSERT ARMS INTO BRACKETS
ON EACH SIDE AS SHOWNꢀ
)NSÏRER LES ACCOUDOIRS DANS
LES SUPPORTS DE CHAQUE
CÙTÏꢈ TEL QUꢉILLUSTRÏꢀ
0ONGA LOS BRAZOS EN LOS
SOPORTES EN CADA COSTADO
COMO SE INDICAꢀ
7
6
3NAP REAR TUBE ONTO THE
CURVED PART OF THE SWING
ARMSꢀ 4UBE ENDS SHOULD
SNAP INTO HOLES ON CURVED
PART OF ARMSꢀ
%NCLENCHER LE TUBE ARRIÒRE
SUR LA PORTION INCURVÏE
DES ACCOUDOIRS DE LA
BALAN OIREꢀ ,ES EXTRÏMITÏS
DU TUBE DOIVENT
SgENCLENCHER DANS LES
ORIFICES SITUÏS SUR LA PARTIE
INCURVÏE DES ACCOUDOIRSꢀ
4RABE EL TUBO TRASERO EN
LA PARTE CURVA DE LOS BRAZOS
DEL COLUMPIOꢀ ,OS EXTREMOS
DEL TUBO DEBERÉN TRABARSE
EN LOS AGUJEROS EN LA PARTE
CURVA DE LOS BRAZOSꢀ
8
Attaching Tray
s )NSTALLATION DU PLATEAU
s )NSTALACIØN DE LA BANDEJA
3QUEEZE RECLINE HANDLE ON
SEAT AND LOWER SEAT BEFORE
ATTACHING TRAYꢀ
7
8
3ERRER LA POIGNÏE
DꢉINCLINAISON SUR LE SIÒGE
ET ABAISSER LE SIÒGE AVANT
DE FIXER LE PLATEAUꢀ
!PRIETE LA MANIJA DE
RECLINACIØN DEL ASIENTO Y
BAJE EL ASIENTO ANTES DE
INSTALAR LA BANDEJAꢀ
,INE UP TRAY ON EDGE OF
SEAT AND INSERT PEG INTO
HOLE AND CLOSE TRAYꢀ
!LIGNER LE PLATEAU AVEC LE
REBORD DU SIÒGEꢈ INSÏRER LA
CHEVILLE DANS LꢉORIFICE ET
FERMER LE PLATEAUꢀ
3.!0ꢋ
!LINEE LA BANDEJA EN EL
BORDE DEL ASIENTO E INSERTE
LA ESTACA EN EL AGUJERO Y
CIERRE LA BANDEJAꢀ
%.#,%.#(%:ꢋ
_#(!315)$/ꢋ
9
4O OPENꢈ LIFT TRAYꢀ
0OUR OUVRIRꢈ SOULEVER LE PLATEAUꢀ
0ARA ABRIRLAꢈ LEVANTE LA BANDEJAꢀ
Download from Www.Somanuals.com.9All Manuals Search And Download.
Attaching Rear Legs
ꢀ Installation des pattes arrière
ꢀ Colocación de las patas traseras
Rear leg
Patte arrière
2X
Pata trasera
10
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
One button
Seul bouton
Solo botón
Insert rear legs into holes
in housings as shown.
Button MUST snap
through hole.
11
Insérer les pieds arrière
dans les orifices situés dans
les boîtiers, tel qu’illustré.
Le bouton DOIT
s’enclencher dans l’orifice.
Inserte las patas traseras en
los agujeros del armazón
como se indica. El botón
DEBE trabarse a través del
agujero.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
10
Attaching Front Legs
# Installation des pattes avant
# Colocación de las patas delanteras
Front leg
Patte avant
Pata delantero
The double buttons must fit into
the channels inside the battery
housing. Button MUST snap
through hole.
12
Les deux boutons doivent
s’insérer dans les sillons à
l’intérieur du boîtier à piles. El
botón DEBE trabarse a través del
agujero.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Los botones dobles deben caber
en los canales en el interior del
armazón de las pilas. Le bouton
DOIT s’enclencher dans l’orifice.
Swing the leg outward until the
single button snaps into its
notch. CHECK that the leg is
properly attached by twisting
them in the housings.
Faire pivoter la patte vers
l’extérieur jusqu’à ce que le
bouton seul s’enclenche dans sa
coche. S’ASSURER que les pattes
sont bien fixées en les tournant
dans les boîtiers.
Gire la pata hacia afuera hasta
que el botón simple se trabe en
su ranura. VERIFIQUE que la
pata esté debidamente instalada
girándola en el armazón.
Download from Www.Somanuals.co1m1. All Manuals Search And Download.
Front leg
Pata delantero
Patte avant
REPEAT step 12 with
other housing and leg.
13
Button MUST snap through hole.
RÉPÉTER l‘étape 12 avec
l’autre boîtier et patte.
El botón DEBE trabarse a través
del agujero.
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
REPITA el paso 12 con la
otra pata y armazón.
Le bouton DOIT s’enclencher
dans l’orifice
CHECK that the leg is properly
attached by twisting them in the
housings.
S’ASSURER que les pattes sont
bien fixées en les tournant dans
les boîtiers.
VERIFIQUE que la pata esté
debidamente instalada girándola
en el armazón.
12
&RONT TUBE s 4UBE AVANT
s 4UBO DELANTERO
2X
&RONT TUBE
4UBE AVANT
"IG &EET
'ROSSES PATTES
4UBO DELANTERO
0IES GRANDES
2
FRONT
FR
ONT
FRONT 1
14
ONT
FR
)NSTALLER LES PIEDS
PORTANT LgINSCRIPTION i
&2/.4 w SUR LE TUBE
0ONGA LA PATA CON
EL TEXTO &2/.4
ꢃ&2%.4% EN EL
0LACE FEET WITH
THE TEXT h&2/.4v
ONTO THE FRONT
TUBE AS SHOWNꢀ
4HE TEXT
h&2/.4 v SHOULD
FACE FLOORꢀ
AVANTꢈ TEL QUꢉILLUSTRÏꢀ ,E TUBO DELANTERO
TEXTE i &2/.4 w DOIT
ÐTRE ORIENTÏ VERS LE
PLANCHERꢀ
COMO SE INDICAꢀ
%L TEXTO &2/.4
DEBERÉ MIRAR
AL PISOꢀ
15
FRONT 2
FR
ONT
FRONT 1
ONT
FR
&IXER LE PIED AVANT
AVEC UNE VISꢀ 2ÏPÏTER
CETTE OPÏRATION DE
LꢉAUTRE CÙTÏꢀ
!SEGURE LA PATA
DELANTERA CON UN
TORNILLOꢀ 2EPITA EL
PROCEDIMIENTO DEL
OTRO LADOꢀ
3ECURE FRONT FOOT
WITH SCREWꢀ
2EPEAT ON OTHER
SIDEꢀ
ꢄꢁ
16
CHECK THAT ALL TUBES ARE
SECURELY ATTACHEDꢀ
CHECK THAT THE PARTS OF
THE FRAME ARE ASSEMBLED
IN THE POSITIONS SHOWNꢀ
S’ASSURER QUE TOUS LES
TUBES SONT BIEN FIXÏSꢀ
S’ASSURER QUE TOUTES LES
PIÒCES DE LꢉARMATURE SONT
BIEN MONTÏES DANS LES
POSITIONS ILLUSTRÏESꢀ
VERIFIQUE QUE TODOS LOS
TUBOS ESTÏN INSTALADOS
APRETADAMENTEꢀ
VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS
DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS
EN LAS POSICIONES INDICADASꢀ
&RONT BASE TUBE
4UBE DE LA BASE AVANT
4UBO DE LA BASE DELANTERA
14
2EAR TUBE s 4UBE ARRIÒRE s 4UBO TRASERO
2EAR TUBE
17
4UBE ARRIÒRE
4UBO TRASERO
Rear 4
Rear 3
CHECK THAT ALL TUBES ARE SECURELY ATTACHEDꢀ
CHECK THAT THE PARTS OF THE FRAME ARE ASSEMBLED
IN THE POSITIONS SHOWNꢀ
S’ASSURER QUE TOUS LES TUBES SONT BIEN FIXÏSꢀ
S’ASSURER QUE TOUTES LES PIÒCES DE LꢉARMATURE SONT BIEN
MONTÏES DANS LES POSITIONS ILLUSTRÏESꢀ
VERIFIQUE QUE TODOS LOS TUBOS ESTÏN INSTALADOS
APRETADAMENTEꢀ
VERIFIQUE QUE LAS PIEZAS DEL ARMAZØN ESTÏN ARMADAS EN LAS
POSICIONES INDICADASꢀ
ꢄꢆ
3.!0ꢋ
%.#,%.#(%:ꢋ
_#(!315)$/ꢋ
3NAP HANGAR TUBES INTO
BRACKETS ON EACH SIDE OF
HOUSINGꢀ
18
CHECK THAT HANGER TUBES
ARE SECURE IN BRACKETS BY
PULLING FIRMLY ON THEMꢀ
%NCLENCHER LES TUBES DE
SUSPENSION DANS LES SUPPORTS
SITUÏS DE CHAQUE CÙTÏ
DU BOÔTIERꢀ
S’ASSURER QUE LES TUBES
DE SUSPENSION SONT BIEN
ENCLENCHÏS DANS LEURS
SUPPORTS EN TIRANT
FERMEMENT DESSUSꢀ
4RABE LOS TUBOS DEL COLGANTE
EN LOS SOPORTES EN CADA
COSTADO DEL ARMAZØNꢀ
VERIFIQUE QUE LOS TUBOS
DEL COLGANTE ESTÏN
ASEGURADOS EN LOS SOPORTES
TIRANDO FIRMEMENTE DE ELLOSꢀ
ꢄꢅ
|